Дядюшка Сэм на фоне американского флага бравирует мышцами
Студент-марксист с Гавайских островов: поддерживать английский язык вредно

Ван Блевинс, студент Гавайского университета в Маноа, приводит три причины, почему английский язык вреден:
 
1. Западным корпорациям выгодно распространять английский язык: так им проще удерживаться на рынках и завоёвывать новые;

2. Чем больше языков, тем лучше, а из-за английского редкие языки исчезают;
 
3. На преподавании английского языка и выдаче сертификатов зарабатывают большие деньги, что удобно, когда английский — твой родной.

Перевели статью Блевинса и в предисловии отметили, с чем не согласны.

Комментарий редакции

Борьба с надстройкой

Ван Блевинс прав, когда говорит, что западным компаниям выгодно распространять английский язык. Так они укрепляются на рынках, отстаивают свои интересы и подавляют конкурентов.

Блевинс преподносит дело так, будто господство английского в мире — абсолютное зло. На самом деле глобализация культуры — результат глобализации экономики. Для нормальной работы глобальной экономики нужен общий язык. Сложно вести дела с партнёром, которого ты не понимаешь. Таким языком может быть английский или любой другой. 

Блевинс против распространения английского языка, но сам же говорит, что ​​«скорость распространения языка определяется экономической мощью его носителей» По этой логике, борьба с языком — бесполезное дело. Мировая экономика будет сама продвигать английский язык, пока его носители «экономически мощные». 

Мы не согласны с Блевинсом в том, что чем больше языков, тем лучше и что нужно всеми силами сохранять языки. То, что языки исчезают, — проблема для профессионалов-лингвистов, но не для повседневной жизни общества. Языки исчезают из-за глобализации и усложнения экономики. 

Нерентабельный язык

Экономика народа и его язык тесно связаны. Если носителей языка всего миллион, то у товара или услуги на этом языке не будет больше миллиона потребителей. Переводить мировые фильмы на язык такого народа просто нерентабельно. Содержать, например, университет с преподаванием на непопулярном языке — тоже. 

Отмирание редких языков при глобализации неизбежно. Их носители сами переходят на распространённые языки, потому что им это необходимо для работы. Затем их дети изучают не родной язык, а более распространённый, потому что так проще жить и это выгоднее. 

После развала СССР русский язык теряет охват, потому что он невыгоден для изучения. Китай стал второй экономикой, и нам предлагают учить китайский. По той же причине мы учим английский: первая экономика — США. 

Неправильная глобализация

Блевинс плохо относится к  глобализации. Но проблема не в глобализации вообще, а в особенностях капиталистической глобализации, которая ведёт к неравенству и разделяет народы на правильные и неправильные. Социалистическая глобализация уберёт недостатки глобализации капиталистической.

***

Капиталистический реализм в научной среде: марксистский анализ идеологии английского языка в англоговорящем мире

Введение

Эпоха глобализации привела к беспрецедентному «оживлению Западного империализма»1Jones, RJ Barry. Globalisation and Interdependence in the International Political Economy: Rhetoric and Reality. p. 24.. Это стало большим испытанием для стран Глобального Юга, которые столкнулись с безжалостным «творческим разрушением» своих национальных культур. Главным орудием экономического и политического подавления была американская военная машина с её безжалостной капиталистической повесткой 2Cowen, Tyler. Creative Destruction: How Globalization is Changing the World’s Cultures. p. 11.. Кроме того, к утрате «политической субъектности и политического контроля»3Fowler, Kris. Tessellating Dissensus: Resistance, Autonomy and Radical Democracy. p. 56. странами, не имеющими политического или интеллектуального влияния, часто ведёт  господство неолиберальной идеологии среди учёных. Их подходы сформировали искажённое восприятие «прогресса», которое исключает наиболее угнетённые народы из обсуждения тех вопросов, которые требуют социологического анализа. Необходимые исследования возможно «правильно провести только с применением научной теории рабочего класса»4Bukharin, Nikolai. Historical Materialism: A System of Sociology., т.е. Марксовой теории исторического материализма. 

Стоит отметить, что история распространения и пропаганды английского языка очень сложна и многогранна. В прошлом можно встретить более очевидные, менее туманные примеры. Но в этой статье мы сосредоточимся на контексте современности, когда распространение английского языка почти бесспорно может считаться формой империализма.

Многие работы, критикующие неолиберальную убеждённость в бесконечный предел роста капитализма, концентрируются на экологических и экономических последствиях его развития. Социальные и культурные аспекты часто оставляют без внимания. Более того, «исследователи темы культурной глобализации обычно относительно мало интересуются вопросами языка». Поэтому научных работ, изучающих связь между усвоением второго языка и его влиянием на отдельные общества, очень мало5Kuppens, An H. Cultural Globalization and the Global Spread of English: From Separate Fields, Similar Paradigms to a Transdisciplinary Approach.. В качестве защитной меры многие люди по всему миру «стремятся защитить национальную культуру, этническую самобытность, коренные народы и традиционные знания местных»6Boli, John. Contemporary Developments in World Culture. p. 397. от растущего западного (американского) влияния. Прикладная лингвистика особенно интересуется распространением английского языка, вызванным экспансией западных стран. Лингвисты даже ввели новый термин — варианты английского языка мира(англ. World Englishes). Он призван закрепить и поддержать культурное влияние западных государств. Такое неолиберальное обоснование западного империализма можно охарактеризовать только как побочный эффект идеологии капиталистического реализма. Эта идеология ограничила человеку «возможность представлять альтернативные варианты будущего» после «более двух десятилетий неолиберальной гегемонии»7Boli, John. Contemporary Developments in World Culture. p. 110..

Обзор литературы

Взгляд марксистов на проблемы общественно-исторического развития, такие как распространение языка и развитие истории, направлен в первую очередь на материальные условия, которые их определяют. В этом смысле концепция «местных вариантов английского» уже вызывает сомнения, потому что она пытается отделить английский язык от материальных условий, которые привели к его распространению. Это утверждает идею о «нейтральности» языка8Bailey, Richard W. Gorlach, Manfred, and Ann Arbor. English as a World Language.. Этот подход сомнителен, потому что способствует распространению «гегемонии и идеологического влияния» английского языка. При этом сторонники концепции заявляют, что английский язык не зависит от культурных практик и способен подстраиваться под любую идентичность, что тоже спорно.9Nieto, Guerrero. English as a Neutral Language in the Colombian National Standards: Constituent of Dominance in English Language Education. p. 1.. Те же самые лингвисты, которые раньше говорили, что язык и культура неразрывно связаны, теперь утверждают, что это правило не распространяется на английский язык. Или же они говорят, что это уже не важно, так как благодаря колониализму и капитализму английский распространился очень далеко за пределы родной территории, и теперь западная культура означает мировую культуру10Pells, Richard. Modernist America: Art, Music, Movies, and the Globalization of American Culture..

Английский язык и англоязычные СМИ распространяют[англо-американскую] культуру и вносят вклад в англификацию мировой культуры»11Hjarvard, Stig. Mediatization and Cultural and Social Change: An Institutional Perspective. p.75.. Поэтому просто безответственно отделять английский от его происхождения, ведь язык играет центральную роль в формировании (между)народности. Отход от классического понимания связи между языком и культурой наталкивает на мысль, что наше понимание обстоятельств взаимодействия разных языков весьма ограниченно. Принявшие эту точку зрения глобалисты активно способствуют уничтожению культурного разнообразия, что есть закономерная цель капитализма. При этом они постоянно прикрываются альтруистическими намерениями для оправдания своих действий12Philipson, Robert. Globalizing English: Are Linguistic Human Rights an Alternative to Linguistic Imperialism?.

Все данные указывают на то, что «глобализация — это, по сути, западный […] культурный империализм»13Boli, John. Contemporary Developments in World Culture. p. 396.. Но капиталистический реализм относится к ней как к норме и преподносит как нечто прогрессивное. В качестве признака «общественного прогресса» часто выдвигается глубина вовлечённости страны в процессы глобализации14Iapadre, P. D. Statistics, Knowledge and Policy 2007: Measuring and Fostering the Progress of Societies.. По мнению глобалистов, именно этот показатель имеет значение в позднекапиталистическом национальном государстве. Из этого следует, что языковое единообразие населения мира также будет отражать уровень этого «прогресса». «96% населения Земли говорят на 4% языков мира»15Crystal, David. Language Death. p. 19., а значит закономерная цель глобалистского движения — чтобы оставшиеся 4% населения, помимо родного, овладели одним из мировых языков. Если это так, и мы относимся ко всем языкам одинаково, то почему именно английский стал самым востребованным вторым языком для стольких людей?

Факт остаётся фактом: скорость распространения языка определяется «экономической мощью его носителей». Возьмём для примера испанский язык. Несмотря на то, что он более распространён, чем английский, вклад испаноговорящих людей в мировой ВВП «в четыре раза меньше, чем у англоговорящих». Это ещё раз подтверждает обоснованность применения исторического материализма для анализа общественно-исторических изменений16Ammon, Ulrich. World Languages: Trends and Futures. p.102.. В представлении выгодоприобретателей от распространения английского языка он «даёт доступ к власти, влиянию и богатству». Иными словами, он обеспечивает идеологический доступ к столь же воображаемому международному сообществу17Philipson, Robert. English Language Spread Policy. p.13.

Неизбежно на передний план дискуссий выходит вопрос: почему именно английский язык должен стать lingua franca. Но господство западной культуры, кажется, настолько неразрывно связано с текущим общественным устройством, что эта тема часто даже не поднимается.

«Использование английского языка в качестве товара, экспортируемого англоязычными нациями» также стало объектом метаэкономической критики18Schmitz, John Robert. English as a Lingua Franca: Applied Linguistics, Marxism, and Post-Marxist theory. para. 7.. Особенно актуально это стало в пост-колониальный период, когда Британский совет19Британский совет (англ. British Council) — общественная организация по развитию культурных и образовательных связей Великобритании с другими странами (российский аналог — РЦНК). и Информационная служба США20Информационная служба США (англ.  United States Information Service) — отделение Госдепартамента США, занимающееся вопросами публичной дипломатии. В прошлом, орган антисоветской внешнеполитической пропаганды США. активно рекламировали и насаждали по всему миру английский язык21Swales, John M. English as Tyrannosaurus Rex. P. 373-382.. Несмотря на это, либеральные учёные «почти полностью пренебрегают политэкономией английского языка в условиях неолиберального капитализма». Они не способны к саморефлексии, когда теоретически анализируют распространение английского языка22O’Regan, John P. On Anti-Intellectualism, Cultism, and One-Sided Thinking. p.2.. Превращение английского языка в товар напрямую связано с концепцией «местных вариантов английского». Это ещё один способ для стран-англофонов увеличить свой капитал. Кроме того, в условиях позднего капитализма постоянно растёт спрос на информацию. «Расширение и углубление [рынков] приводит к развитию новых рынков сбыта и товаров», поэтому обучение английскому языку теперь тоже можно продать. Следовательно, английский сам по себе является товаром, а «местные варианты английского» можно считать маркетинговой стратегией23Simpson, William. Producing the Eikaiwa English Language Lesson: A Dialectical Approach to the Contradictions of Commodity Production. p. 3..

Риторика, объясняющая распространение английского языка, кажется, возникает в вымышленном мире, где английский «даруется» народам определённого региона для их собственного блага. Это напоминает посыл европейских держав, которые оправдывали колониализм XX века тем, что так они несли цивилизацию24Adas, Michael. Imperialist Rhetoric and Modern Historiography: The Case of Lower Burma Before and After Conquest. P. 175-192.. Аналогично американцы обосновывали не-лингвистический империализм на Ближнем Востоке заявлениями о распространении демократии25Philipson, Robert. English Language Spread Policy.. Эти слова лишь прикрывали геноцид целых народов в угоду приумножения капитала. Глобалисты конструируют добровольное согласие местного, не англоговорящего населения, объявляя себя проповедниками английского языка. Тем самым они обезвреживают аргументы против английского, лишая их силы. Распространение английского языка выступает как «плацдарм для западных интересов, который обеспечивает маргинализацию и эксплуатацию». Это способствует сохранению «корпоративного и военного господства США по всему миру и неолиберальной экономики, которая образует новую форму империи с единым имперским языком»26Hellinger, Marlis, Pauwels, Anne. Handbook of Language and Communication: Diversity and Change. p. 495.. Не стоит забывать и про экономические факторы, которые выгодны отдельным капиталистам. К примеру, распространение английского языка открывает англоговорящему миру малые рынки и позволяет снизить затраты международного производства. Благие намерения, заложенные в преподавание английского как иностранного, выглядят как неумело прикрытое проталкивание англо-американского влияния в сферу образования, которое якобы находится вне политики.

При обсуждении сходства неолиберальной и колониальной идеологий в вопросе языка важно также рассмотреть, как в контексте этих идеологий проявляется  одобрение со стороны населения, пострадавшего от распространения английского языка, и его самостоятельная роль. Существует множество популярных текстов, которые учат читателя воспитывать благожелательное отношение к английскому в других людях, особенно студентах27Benson, Malcom J. Attitudes and Motivation Towards English: A Survey of Japanese Freshmen.28Elyildirim, Selma., Ashton-Hay, Sally. Creating Positive Attitudes Towards English as a Foreign Language.29Fageeh, Abdulaziz Ibrahim. EFL Learners Use of Blogging for Developing Writing Skills and Enhancing Attitudes Towards English Learning: An Exploratory Study.. Этот факт отлично показывает, что сообщества сопротивляются к принятию английского в качестве второго языка или усваивают его только в результате «внешней» мотивации, как её описывает Эльилдирим30Elyildirim, Selma., Ashton-Hay, Sally. Creating Positive Attitudes Towards English as a Foreign Language. p. 3.. Следовательно, люди рассматривают английский язык только как инструмент для достижения цели, что во многом соотносится со сказанным ранее о воображаемых сообществах. Исследование отношения к английскому среди людей, для которых он не родной, подтверждает это31Al Muman, S. A. et al. Students Attitudes Towards English: The Case of Life Science School of Khulna University.32Elyildirim, Selma., Ashton-Hay, Sally. Creating Positive Attitudes Towards English as a Foreign Language.. Иногда данные просто ошеломляют: почти 90 % изучающих английский делают это ради практической (денежной) выгоды33Ahmed, Shameem. Attitudes Towards English Language Learning among EFL Learners at UM- SKAL.. Такая внешняя мотивация и недостаток внутренней мотивации связаны с повсеместным распространением культуры американского капитализма. Английский считается необходимостью для конкуренции на международном уровне. Если воспринимать английский как «мировой язык», то другие языки, предположительно, утратят некоторое значение. Тем самым, родной язык говорящего сводится до уровня местных потребностей и личной жизни.

«Чем шире распространится английский как средство международного общения, тем вероятнее он приведёт к исчезновению других языков»34Mufwene, Salikoko S. Globalization, Global English, and World English(es): Myths and Facts. p. 31.. С учётом этого дальнейшая пропаганда английского языка превращается в моральную дилемму. Сторонники концепции «местных вариантов английского» пытались изменить систему преподавания английского как второго языка, чтобы она учитывала национальность обучаемого, чтобы язык воспринимался как их «собственный»35Norton, Bonny. Language, Identity, and the Ownership of English. p.409-429.36Saeki, Takuya. Exploring the Development of Ownership of English through the Voice of Japanese EIL Users.. Но с точки зрения крупных социальных изменений такой подход имеет поверхностный характер и не решает проблему понижения статуса родного языка. Более того, в обществах, где родной язык не имеет особой ценности, «его изучение и употребление часто происходит по остаточному принципу. Владение имперским языком и его изучение в школе проводится в ущерб другим языкам»37Hellinger, Marlis, Pauwels, Anne. Handbook of Language and Communication: Diversity and Change. p. 499.. Несмотря на заявления, что английский язык изучается в дополнение к родному, а не вместо него, эмпирические данные о постепенном вымирании разных языков говорят об обратном38Crystal, David. Language Death..

Идея, что английский может быть родным для каждого, — лишь аргумент для его дальнейшего распространения. Такая установка допустима в отдельном языковом классе, но она не способна повлиять на исторический контекст в котором существует сам этот класс. А в этом контексте английский язык — господствующий язык власти и престижа. Данный побочный эффект от принятия английского в качестве одного из (а чаще единственного) языков международного общения можно отнести к борьбе идеологий. Как правило, они  остаются «скрытыми, поэтому их природу, функции и несправедливость, к которой они ведут, часто не замечают и не ставят под сомнение»39Philipson, Robert. Globalizing English: Are Linguistic Human Rights an Alternative to Linguistic Imperialism? p. 104.. Капиталистический реализм может утверждать, что принятие в свою культуру английского языка помогает изучающим его устранить существующее неравенство во власти. Но на самом деле это лишь закрепляет разный статус языков и гарантирует сохранение этого разделения путём спекуляции на национальной идентичности говорящего. Неприятие критической марксистской точки зрения по этому вопросу вполне может быть связано с тем, что неолиберальный капиталистический уклад «отвергает нежелательные теоретические идеи только потому, что они являются нежелательными теоретическими идеями40O’Regen, John P. On Anti-Intellectualism, Cultism, and One-Sided Thinking. p. 1..

Дальнейшие перспективы

Очевидно, будущее языков этнических меньшинств выглядит мрачным. По некоторым данным, количество живых языков уменьшится вдвое к 2050 году по сравнению с 2017 годом41Crystal, David. Language Death.. Сейчас как никогда важно, чтобы прикладная лингвистика взяла на вооружение критические языковые идеологии. К сожалению, как мы видим, широкое научное сообщество не застраховано от пагубного влияния капиталистической идеологии. Она затуманила глаза многим учёным: они считают вечной тиранию западных держав в погоне за прибылью. Капиталистическая система создаёт и воспроизводит систему угнетения и эксплуатации в каждой отдельной сфере жизни общества, поражённого ей. Академическое сообщество — не исключение42Marx, Karl. Capital: Critique of Political Economy.. После завершения холодной войны либеральная идеология монополизировала все направления научной мысли. Она оправдывает систему угнетения и одновременно утверждает, что борется против него43Horton, John. Rawls, Public Reason and the Limits of Liberal Justification.44Schlag, Pierre. The Empty Circles of Liberal Justification. p. 1-46.. Кроме того, влияние английского стало «настолько сильным, что учёные не могут реализовать творческие способности на родном языке». Если они не используют английский в качестве средства выражения мыслей, их не воспринимают как серьёзных теоретиков45Basu, Bijoy Lal. The Global Spread of English, “Linguistic Imperialism”, and the “Politics” of English Language Teaching: A Reassessment of the Role of English in the World Today. p. 187.. Более того, либеральная идеология Запада активно препятствует самокритике и обличению её внутренне противоречивой повестки о демократии46Hill, Dave. Global Neo-Liberalism, the Deformation of Education and Resistance.. Разработка термина «местные варианты английского» стала ярким примером этого двуличия. Данная концепция — слабый предлог для продолжения пропаганды английского языка в целях расширения влияния англо-американского бизнеса и проникновения западной культуры в повседневность других народов.

Самокритические и научные подходы к изучению распространения языков, например марксистский анализ, не популярны на Западе. Причина этому в реакционном стремлении либеральных мыслителей оправдывать эксплуатацию, приносящую им выгоду. Остаётся только надеяться, что материальные условия изменятся настолько, что существующие парадигмы о правах человека, лингвистике и других вопросах повернутся в сторону настоящего, а не косметического прогресса. Без сомнения, «распространение английского языка и его преподавания служит интересам англо-американского господства47Corcoran, James. Linguistic Imperialism and the Political Economy of Global English Language Teaching. p. 3.». Сейчас существует острая потребность в разработке системы образования, которая учитывает «важность критики идеологии и помещает анализ таких сфер, как образование, в число важнейших среди всех общественных отношений и системы политической экономии»48Kellner, Douglas. Toward a Critical Theory of Education. p. 3.. Цель этого мероприятия — повысить классовую сознательность масс и выработать нереакционные научные теории и решения, выходящие за рамки капиталистического способа производства.

Современные теории в образовании (включая критическую педагогику49Критическая педагогика — теория в философии образования, согласно которой целью образования является формирование критического мышления и освобождение от капиталистического отчуждения. Уходит корнями к франкфуртской школе.) способствуют воспроизводству капиталистической системы. Критическая педагогика, основанная на марксистской теории классовой борьбы и историческом материализме, — не исключение50Brookfield, Stephen. Putting the Critical Back into Critical Pedagogy: A Commentary on the Path of Dissent.. Современные либеральные преподаватели свели критическую педагогику к показному активизму51Fischman, Gustavo E., and McLaren, P. Rethinking Critical Pedagogy and the Gramscian and Freirean Legacies: From Organic to Committed Intellectuals or Critical Pedagogy, Commitment, and Praxis.52Kellner, Douglas. Toward a Critical Theory of Education.. В некоторых случаях они используют «определения критической педагогики, которые одновременно пересекаются и противоречат друг другу», поскольку либералы предпочитают холистическую практику теории в любой форме53Breuing, Mary. Problematizing Critical Pedagogy. p. 3.. Марксистский теоретик и лингвист Антонио Грамши считается одним из первых критических педагогов. Он говорил, что «каждое отношение „гегемонии“ — это по необходимости отношение педагогическое»54Gramsci, Antonio. Selections from the Prison Notebooks. p. 666.. Следовательно, самый лучший из возможных способ преодолеть идеологию капиталистического реализма — это усерднее учиться. Мы должны сами стать более сознательными, чтобы помочь тем, кто страдает из-за существующего общественного строя. Более качественное образование позволит овладеть «комплексным диалектическим взглядом, который научит отвергать и игнорировать репрессивные или ложные черты различных теорий». Тогда нам будет проще развеивать такие противоречивые понятия, как «местные варианты английского»55Kellner, Douglas. Toward a Critical Theory of Education. p. 3.

Заключение

Пока мир стремительно уменьшается, влияние английского мира только растёт. Проповедники капитала и буржуазной демократии пытаются проникнуть внутрь каждого рынка мира. Капиталистический империализм стал нормальностью. Представить мир без него настолько сложно, что даже академическое сообщество теперь разделяет идею о вечности неолиберальной эксплуатации. Концепции, которые выглядят взаимовыгодными и бескорыстными, скрытно способствуют распространению и сохранению текущей иерархии, где англо-американский мир господствует в системе международных отношений.

«Местные варианты английского» — это косметический ребрендинг лингвистического империализма. Он активно содействует господству западных стран, так как язык несёт за собой культуру и влияние. Эта концепция лишает самостоятельности носителей других языков и нарушает их лингвистические человеческие права. Она формирует доводы против сопротивления внедрению английского языка. Единственный способ победить вредные теории в неолиберальном обществе — это изучать критические теории. Они помогут лучше видеть скрытые мотивы, заложенные в лингвистические идеологии. «Уже стали привычными обвинения критиков английского языка, что они не понимают или неверно трактуют его роль как lingua franca»56O’Regen, John P. On Anti-Intellectualism, Cultism, and One-Sided Thinking. p. 2.. Но здесь нет никакого недопонимания, а есть только логические выводы. Их может сделать каждый, кто вооружён по-настоящему критическим анализом, основанным на непоколебимом марксизме-ленинизме.

Если видишь ошибку, выдели кусок текста и жми Ctrl+Enter.

Сноски

Сноски
1 Jones, RJ Barry. Globalisation and Interdependence in the International Political Economy: Rhetoric and Reality. p. 24.
2 Cowen, Tyler. Creative Destruction: How Globalization is Changing the World’s Cultures. p. 11.
3 Fowler, Kris. Tessellating Dissensus: Resistance, Autonomy and Radical Democracy. p. 56.
4 Bukharin, Nikolai. Historical Materialism: A System of Sociology.
5 Kuppens, An H. Cultural Globalization and the Global Spread of English: From Separate Fields, Similar Paradigms to a Transdisciplinary Approach.
6 Boli, John. Contemporary Developments in World Culture. p. 397.
7 Boli, John. Contemporary Developments in World Culture. p. 110.
8 Bailey, Richard W. Gorlach, Manfred, and Ann Arbor. English as a World Language.
9 Nieto, Guerrero. English as a Neutral Language in the Colombian National Standards: Constituent of Dominance in English Language Education. p. 1.
10 Pells, Richard. Modernist America: Art, Music, Movies, and the Globalization of American Culture.
11 Hjarvard, Stig. Mediatization and Cultural and Social Change: An Institutional Perspective. p.75.
12 Philipson, Robert. Globalizing English: Are Linguistic Human Rights an Alternative to Linguistic Imperialism?
13 Boli, John. Contemporary Developments in World Culture. p. 396.
14 Iapadre, P. D. Statistics, Knowledge and Policy 2007: Measuring and Fostering the Progress of Societies.
15 Crystal, David. Language Death. p. 19.
16 Ammon, Ulrich. World Languages: Trends and Futures. p.102.
17 Philipson, Robert. English Language Spread Policy. p.13.
18 Schmitz, John Robert. English as a Lingua Franca: Applied Linguistics, Marxism, and Post-Marxist theory. para. 7.
19 Британский совет (англ. British Council) — общественная организация по развитию культурных и образовательных связей Великобритании с другими странами (российский аналог — РЦНК).
20 Информационная служба США (англ.  United States Information Service) — отделение Госдепартамента США, занимающееся вопросами публичной дипломатии. В прошлом, орган антисоветской внешнеполитической пропаганды США.
21 Swales, John M. English as Tyrannosaurus Rex. P. 373-382.
22 O’Regan, John P. On Anti-Intellectualism, Cultism, and One-Sided Thinking. p.2.
23 Simpson, William. Producing the Eikaiwa English Language Lesson: A Dialectical Approach to the Contradictions of Commodity Production. p. 3.
24 Adas, Michael. Imperialist Rhetoric and Modern Historiography: The Case of Lower Burma Before and After Conquest. P. 175-192.
25 Philipson, Robert. English Language Spread Policy.
26 Hellinger, Marlis, Pauwels, Anne. Handbook of Language and Communication: Diversity and Change. p. 495.
27 Benson, Malcom J. Attitudes and Motivation Towards English: A Survey of Japanese Freshmen.
28 Elyildirim, Selma., Ashton-Hay, Sally. Creating Positive Attitudes Towards English as a Foreign Language.
29 Fageeh, Abdulaziz Ibrahim. EFL Learners Use of Blogging for Developing Writing Skills and Enhancing Attitudes Towards English Learning: An Exploratory Study.
30 Elyildirim, Selma., Ashton-Hay, Sally. Creating Positive Attitudes Towards English as a Foreign Language. p. 3.
31 Al Muman, S. A. et al. Students Attitudes Towards English: The Case of Life Science School of Khulna University.
32 Elyildirim, Selma., Ashton-Hay, Sally. Creating Positive Attitudes Towards English as a Foreign Language.
33 Ahmed, Shameem. Attitudes Towards English Language Learning among EFL Learners at UM- SKAL.
34 Mufwene, Salikoko S. Globalization, Global English, and World English(es): Myths and Facts. p. 31.
35 Norton, Bonny. Language, Identity, and the Ownership of English. p.409-429.
36 Saeki, Takuya. Exploring the Development of Ownership of English through the Voice of Japanese EIL Users.
37 Hellinger, Marlis, Pauwels, Anne. Handbook of Language and Communication: Diversity and Change. p. 499.
38 Crystal, David. Language Death.
39 Philipson, Robert. Globalizing English: Are Linguistic Human Rights an Alternative to Linguistic Imperialism? p. 104.
40 O’Regen, John P. On Anti-Intellectualism, Cultism, and One-Sided Thinking. p. 1.
41 Crystal, David. Language Death.
42 Marx, Karl. Capital: Critique of Political Economy.
43 Horton, John. Rawls, Public Reason and the Limits of Liberal Justification.
44 Schlag, Pierre. The Empty Circles of Liberal Justification. p. 1-46.
45 Basu, Bijoy Lal. The Global Spread of English, “Linguistic Imperialism”, and the “Politics” of English Language Teaching: A Reassessment of the Role of English in the World Today. p. 187.
46 Hill, Dave. Global Neo-Liberalism, the Deformation of Education and Resistance.
47 Corcoran, James. Linguistic Imperialism and the Political Economy of Global English Language Teaching. p. 3.
48 Kellner, Douglas. Toward a Critical Theory of Education. p. 3.
49 Критическая педагогика — теория в философии образования, согласно которой целью образования является формирование критического мышления и освобождение от капиталистического отчуждения. Уходит корнями к франкфуртской школе.
50 Brookfield, Stephen. Putting the Critical Back into Critical Pedagogy: A Commentary on the Path of Dissent.
51 Fischman, Gustavo E., and McLaren, P. Rethinking Critical Pedagogy and the Gramscian and Freirean Legacies: From Organic to Committed Intellectuals or Critical Pedagogy, Commitment, and Praxis.
52 Kellner, Douglas. Toward a Critical Theory of Education.
53 Breuing, Mary. Problematizing Critical Pedagogy. p. 3.
54 Gramsci, Antonio. Selections from the Prison Notebooks. p. 666.
55 Kellner, Douglas. Toward a Critical Theory of Education. p. 3
56 O’Regen, John P. On Anti-Intellectualism, Cultism, and One-Sided Thinking. p. 2.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: